法夫郡發布重大缺水警告

6天前
法夫郡發布重大缺水警告

該警告可能意味着允許農民將河水抽到農作物上的許可證可能被暫停。

據了解,蘇格蘭政府將需要批准任何暫停措施。預計下周初將舉行一次會議。

這是在五個月低於平均水平的降雨量使蘇格蘭部分地區的河流水位下降之後發生的。

蘇格蘭水務公司說,它沒有遇到水庫短缺的問題,儘管一些水庫正被來自該國其他地區的水充實。

蘇格蘭水務公司說,沒有計劃在蘇格蘭實施諸如禁止使用軟管的限制,但它敦促人們儘可能有效地使用水。

Sepa的循環經濟首席官員David Harley說。"雖然最近東部地區有一些降雨,但這不足以恢復長期的赤字。

"Sepa了解面臨這些困難條件的企業所受到的影響,並支持全年依賴水的部門採取各種方法來提高復原力。"

在宣布這一消息的同時,氣象局警告說,下周初英格蘭南部可能出現另一種熱浪,儘管沒有像上個月那樣破紀錄的規模。


The warning is likely to mean licences allowing farmers to pump water from rivers onto crops could be suspended.

It is understood that the Scottish government will need to approve any suspensions. A meeting is expected to be held early next week.

It comes after five months of below average rainfall has seen river levels fall parts of Scotland.

Scottish Water said it was not experiencing a shortage at reservoirs, although some are being topped up with water from other parts of the country.

Scottish Water said there were no plans to apply restrictions such as a hosepipe bans in Scotland, but it urged people to use water as efficiently as possible.

David Harley, Sepa's chief officer for circular economy, said: "Although there has been some recent rainfall in the east, it is not enough to recover the longer-term deficits.

"Sepa understands the impacts on businesses facing these difficult conditions and supports sectors reliant on water all year round on ways to become more resilient."

The announcement comes as the Met Office warns of another potential heatwave early next week in the south of England, though not on the same record breaking scale as last month.

編輯精選

熱門新聞