帕特里克-格雷迪因指控而退出蘇格蘭民族黨

2個月前
帕特里克-格雷迪因指控而退出蘇格蘭民族黨

這位將成為獨立議員的格拉斯哥北區議員,在被發現向一名十幾歲的蘇格蘭民族黨工作人員提出性要求後,被暫停議會職務兩天。

在一個獨立小組發現他在2016年的一次社交活動中觸摸和撫摸了他的同事的脖子、頭髮和背部後,該黨的前首席教鞭格雷迪先生告訴下議院他 "深感抱歉"。

大都會警察局的一位發言人說。"6月22日星期三,警方收到了一項性侵犯指控,據說是2016年10月在E1區福爾蓋特街的一個商業場所發生的。

在建議格雷迪先生被停職兩天後,出現了布萊克福德先生隨後敦促他的黨內議員 "儘可能多地支持 "這位議員的情況,此前SNP小組會議的音頻被泄露給了《每日郵報》。

格雷迪先生的受害者周四告訴英國廣播公司蘇格蘭分公司,該黨正在收攏隊伍並試圖詆毀他,以限制該案的影響,而且更想找到被泄露音頻的來源,而不是解決它所提出的問題。

他駁斥了布萊克福德先生對小組會議上所說的話的道歉,以及他對受害者感到無助的 "遺憾",認為這是一種 "逃避 "和 "宣傳噱頭",是為了保護政治家的地位和聲譽。

他說他還沒有機會當面道歉,因為調查過程才剛剛結束,並說他對格雷迪先生也有 "牧民關懷 "的責任。

他說,他對蘇格蘭民族黨小組會議期間發生的討論方式 "感到遺憾",但否認他的權威因這種情況而受到損害。布萊克福德先生還拒絕直接要求格雷迪先生下台,但表示他需要 "反思自己的行為"。


The Glasgow North MP, who will become an independent, was suspended from parliament for two days after he was found to have made a sexual advance to a teenage SNP member of staff.

Mr Grady, the party's former chief whip, told the Commons he was "profoundly sorry" after an independent panel found he had touched and stroked the neck, hair and back of his colleague during a social event in 2016.

A spokesman for the Metropolitan Police said: "On Wednesday, 22 June police received an allegation of sexual assault that is said to have taken place in October 2016 at a commercial premises in Folgate Street, E1.

After it was recommended that Mr Grady was suspended from parliament for two days, it emerged that Mr Blackford had subsequently urged his party's MPs to "give as much support as possible" to the MP after audio of an SNP group meeting was leaked to the Daily Mail.

Mr Grady's victim told BBC Scotland on Thursday that the party was closing ranks and attempting to discredit him in order to limit the fallout from the case, and was more interested in finding the source of the leaked audio than addressing the issues that it raised.

He dismissed Mr Blackford's apology over what was said at the group meeting and his "regret" that the victim felt unsupported as a "cop out" and a "publicity stunt" that was done to protect the politician's position and reputation.

He said he had not yet had an opportunity to apologise in person because the investigation process had only just concluded, and said he also had a duty of "pastoral care" to Mr Grady.

He said he "regrets the fact the discussion took place the way it did" during the SNP group meeting, but denied his authority had been undermined by the situation. Mr Blackford also refused to directly call for Mr Grady to stand down but suggested he needed to "reflect on his behaviour".

編輯精選

熱門新聞