奧斯陸襲擊事件。驕傲的抗議者無視挪威警方的警告

3個月前
奧斯陸襲擊事件。驕傲的抗議者無視挪威警方的警告

挪威的驕傲示威者不顧警察的阻撓,在奧斯陸舉行了一次LGBT集會,幾天前,首都的一個同性戀場所成為致命襲擊的目標。

"威脅評估仍然有效。奧斯陸警方官員馬丁-斯特蘭(Martin Strand)周一懇求說,敦促人們不要參加在奧斯陸市政廳外舉行的紀念周六襲擊事件受害者的活動。

但數千人無視這一建議,還是聚集在那裡,舉着寫有 "你不能取消我們 "和 "性自由 "等挑釁信息的標語牌。

其他活動人士批評警方試圖取消活動,認為警方的工作是保護人們免受極端分子的影響,而不是屈服於他們的意願。

槍擊事件發生在星期六的凌晨,地點在奧斯陸的倫敦酒吧--一個受歡迎的LGBTQ+場所,Herr Nilsen爵士俱樂部和另一個酒吧周圍。

被指控犯有恐怖行為、謀殺和謀殺未遂的扎尼亞爾-馬塔普爾已被命令在這段時間內不得與外界接觸。

警方說,他們仍在調查馬塔普爾先生的動機,而且嫌疑人迄今拒絕接受審訊。

挪威情報部門自2015年起就知道該嫌疑人,擔心他的激進行為和 "伊斯蘭極端主義網絡 "的成員身份。

目擊者說,襲擊者從包里拿出一把槍,周六在奧斯陸市中心的三個場所內和周圍開始射擊,迫使受驚的人們要麼扔到地上,要麼逃離。


Pride protesters in Norway have defied police by holding an LGBT rally in Oslo days after a queer venue in the capital was the target of a deadly attack.

"The threat-assessment is still standing. We have an unclear terror situation," Oslo police official Martin Strand pleaded on Monday, urging people not to attend an event outside Oslo's city hall to remember the victims of Saturday's attack.

But thousands ignored that advice and gathered there anyway, holding up placards with defiant messages such as "you can't cancel us" and "sexual freedom".

Other activists criticised the police's attempt to cancel the event, arguing it was the police's job to protect people from extremists rather than cave in to their wishes.

The shootings happened in the early hours of Saturday in and around Oslo's London Pub - a popular LGBTQ+ venue, the Herr Nilsen jazz club, and another pub.

Zaniar Matapour, who has been charged with terrorist acts, murder, and attempted murder, has been ordered to have no contact with the outside world in that time.

Police said they were still investigating Mr Matapour's motive and that the suspect had so far refused to be interrogated.

The suspect had been known to Norwegian intelligence since 2015, with concerns about his radicalisation and membership of "an extremist Islamist network".

Eyewitnesses said the attacker took out a gun from his bag and started firing in and around three venues on Saturday in Oslo's city centre, forcing terrified people to either throw themselves to the ground or flee.

編輯精選

熱門新聞