烏克蘭前線農民在爆炸聲中苦苦支撐

3週前
烏克蘭前線農民在爆炸聲中苦苦支撐

"這裡很嘈雜。但生活還在繼續。我們早些時候下了一場雨,所以我們一直在等待小麥干透。我的兒子在這附近的軍隊中服役。我希望我們的小伙子們能儘快開始反擊,把俄國人逼退。"他在工作之餘短暫休息時說。

"他們幾乎每天都這樣飛。這裡變得很熱鬧。飛行員們做他們的工作。我們做我們的。每個人都很忙。但他們的工作更辛苦,"他說。

庫里尼的農場分布在兩個風景如畫、連綿不斷的山谷中,有3400多公頃(8400英畝)的小麥和葵花籽,也有牛。但在火箭彈擊中一個牛棚,造成20多頭牲畜死亡後,他關閉了牲畜生意。另一枚火箭彈與農場辦公室相差幾米,擊碎了窗戶。

"當然,這是非常危險的。但我們在繼續。我們主要擔心的是,我們的產品得到的價格比平時低。去年,我們的小麥售價約為每噸300美元(250英鎊)。現在是100美元。而且燃料的成本已經上漲了三倍。

"然後你必須加上化肥、種子、殺蟲劑、稅收、工資。因此,今年,我們很可能沒有利潤。而且在任何時候,我們都可能被轟炸,一切都會被燒毀。"他說,並翻閱了他手機上的視頻,其中顯示他的一塊田地在最近的導彈襲擊後起火。

"我們的農作物通常有90%出口。我們需要解除這一封鎖。但不是以任何代價。應該有正常的、文明的商業關係。而不是像經常發生在俄羅斯身上的那樣,用威脅和暴力來進行商業往來。他說:"現代世界不應該是這樣的。"他憤怒地指責普京先生把俄羅斯人變成 "殭屍"。


"It's noisy here. But life goes on. We had a spot of rain earlier, so we've been waiting for the wheat to dry. My son is serving in the army near here. I'm hoping our lads are going to start counter-attacking soon and push the Russians back," he said, on a brief break from work.

"They fly like that almost every day. It gets lively here. The pilots do their job. We do ours. Everyone is busy. But their work is harder," he said.

Kurinniy's farm, spread over two picturesque, rolling valleys, has more than 3,400 hectares (8,400 acres) of wheat and sunflower seeds, and cattle too. But he closed the livestock business down after rockets hit a cattle shed, killing more than 20 animals. Another rocket missed the farm offices by a few metres, shattering windows.

"It's very dangerous, of course. But we're continuing. Our major concern is that the price we receive for our products is lower than usual. Last year, we sold wheat for about $300 (£250) a tonne. Now it's $100. And the cost of fuel has risen threefold.

"Then you have to add in fertilisers, seeds, pesticides, taxes, wages. So this year, we're likely to make no profits. And at any moment, we can be bombarded and everything will burn," he said, flicking through videos on his mobile phone that showed one of his fields on fire after a recent missile strike.

"We usually export 90% of our crops. We need this blockade to be lifted. But not at any price. There should be normal, civilised business relations. Not business combined with the use of threats and violence - as often happens with Russia. It should not be like that in the modern world," he said, angrily accusing Mr Putin of turning Russians into "zombies".

編輯精選

熱門新聞