烏克蘭戰爭。俄羅斯占領區舉行 "公投

1週前
烏克蘭戰爭。俄羅斯占領區舉行 "公投

俄羅斯占領的烏克蘭地區正在就是否加入俄羅斯舉行所謂的 "公投",因為莫斯科正在推進從其鄰國吞併領土的明顯計劃。

布林肯先生周四告訴聯合國安理會,俄羅斯對烏克蘭領土的任何要求都不能剝奪烏克蘭的自衛權。

本周早些時候,東部的盧甘斯克和頓涅茨克地區--以及南部的扎波羅熱和赫爾松地區--舉行了臨時投票。

據路透社報道,這四個地區約占烏克蘭面積的15%,或相當於匈牙利的面積。

當天將有數百個投票站開放,選民也可以在自己所在地區以外的地區投票--難民也有資格在俄羅斯部分地區投票。

盧甘斯克和頓涅茨克的部分地區--那裡的選票將只用俄語書寫--自2014年以來一直在俄羅斯支持的分離主義分子的控制之下,今年有更多領土被占領。

如果俄羅斯繼續聲稱烏克蘭的土地是自己的,它可以聲稱其領土--不僅僅是其軍隊--正受到西方提供給烏克蘭的武器的攻擊。

此舉引發了希望避免服役的男子湧向邊境,以及俄羅斯街頭罕見的騷亂,隨後有報道稱有數百人被捕。


Russian-occupied areas of Ukraine are staging so-called "referendums" on whether to join Russia, as Moscow pushes ahead with an apparent bid to annex territory from its neighbour.

Mr Blinken told the UN Security Council on Thursday that no Russian claim to Ukrainian soil could take away Ukraine's right to defend itself.

The snap votes were called earlier this week in the eastern regions of Luhansk and Donetsk - as well as Zaporizhzhia and Kherson in the south.

The four regions represent around 15% of Ukraine, or an area the size of Hungary, according the Reuters news agency.

Hundreds of stations are scheduled to open that day, with voters also able to cast ballots in regions outside their own - and refugees eligible to vote in parts of Russia itself.

Parts of Luhansk and Donetsk - where voting papers will be written in Russian only - have been under the control of Russian-backed separatists since 2014, with more territory taken this year.

If Russia proceeds to claim Ukrainian land as its own, it could make the claim that its territory - not just its army - is coming under attack from Western weapons supplied to Ukraine.

The move prompted a rush to the borders by men hoping to avoid service, as well as rare unrest on the streets of Russia that was followed by reports of hundreds of arrests.

編輯精選

熱門新聞