游泳者在根西島被洶湧的海浪捲入後發出警告

1週前
游泳者在根西島被洶湧的海浪捲入後發出警告

在格恩西島一名男子陷入困境後,游泳者被警告不要在波濤洶湧的海面上出去游泳。

根西島海岸警衛隊說,周一早上,在發現這名游泳者在 "極其惡劣 "的條件下掙扎後,緊急服務部門被叫到了哈夫萊特灣。

聖彼得港近岸救生艇被呼叫,但後來因為該游泳者成功地將自己拉到岩石上而停止。

根西島海岸警衛隊的詹姆斯-韋說。"一年四季在海上游泳是一種越來越受歡迎的消遣方式......。[但人們必須了解風險和如何安全地享受這項活動,特別是當我們進入冬季時"。

根西島港務局局長大衛-巴克(David Barker)船長說,"大海總是能把你抓出來",不管你的力量或經驗如何。

"他說:"我們確實要求人們考慮風險,並在條件有限時三思而行,因為你的行為也可能使應急人員處於危險之中。

BBC對外部網站的內容不負責任。


Swimmers are being warned not to go out in rough seas after a man got into difficulty in Guernsey.

Guernsey Coastguard said emergency services were called to Havelet Bay on Monday morning after the swimmer was spotted struggling against "extremely poor" conditions.

The St Peter Port Inshore Lifeboat was called but later stood down as the swimmer managed to pull himself onto rocks.

James Way, from Guernsey Coastguard, said: "Sea swimming all year round is an increasingly popular pastime ... [but] people must understand the risks and how to enjoy the activity safely, especially as we head into winter".

Guernsey Harbour Master Capt David Barker said "the sea can always catch you out" regardless of strength or experience.

"We do ask that people consider the risks and think twice when conditions are marginal because your actions may also put emergency responders at risk," he said.

The BBC is not responsible for the content of external sites.

編輯精選

熱門新聞