馬恩島冬季電價上限得到了Tynwald的支持

1週前
馬恩島冬季電價上限得到了Tynwald的支持

這意味着家庭和企業的電價將被限定在目前的水平,直到2023年3月底。

這筆資金將來自國庫儲備,將在20年內以2%的利率償還。

儘管財政部部長亞歷克斯-艾林森建議的幫助解決生活成本上升的支持得到了一致支持,但一些政治家對該方案表示擔憂。

在法庭的特別會議上,David Ashford MHK告訴議員們,他更希望為中低收入家庭提供有針對性的幫助。

他說:"對許多人來說,這不再是一個生活成本危機,而是一個生活成本海嘯,"。

Tim Glover MHK強調,MU已經有2.6億英鎊的債券需要在未來12年內償還,以及之前累積的國庫債務,他說他擔心將債務傳給後代。

他補充說,他對 "一個已經負債纍纍的組織的未來生存能力 "感到 "焦慮"。

他補充說,雖然上限在冬季對馬恩島的經濟有 "重大好處",但它會對公司產生 "不利影響"。

對此,Allinson博士說,凍結將擺脫 "進入冬季的突然衝擊",但他警告說,4月份的電價將不得不以 "交錯和相稱的方式 "上漲。

為什麼不在Facebook和Twitter上關注BBC馬恩島?你也可以把故事的想法發送到 [email protected]


It means electricity prices will be capped at current levels for homes and businesses until the end of March 2023.

The funds, to be taken from treasury reserves, will be repaid over a twenty-year period with a 2% interest rate.

Although the support recommended by Treasury Minister Alex Allinson to help with the rising cost of living was backed unanimously, some politicians expressed concerns about the package.

In the extraordinary sitting of the court, David Ashford MHK told members that he would have preferred targeted help for low and middle income households.

"For many it's a not a cost of living crisis anymore, it's a cost of living tsunami," he said.

Highlighting that MU already had bonds of £260m to repay within the next 12 years, as well as previously accrued debt to the treasury, Tim Glover MHK said he was worried about passing on debts to future generations.

He added he was "anxious" about "the future viability of an organisation already saddled with debt".

Whilst the cap would be of "significant benefit" to the Isle of Man economy during the winter months, it would have an "adverse affect" on the company, he added.

In response, Dr Allinson said the freeze would get rid of the "sudden shock going into winter" but warned that electricity prices would have to go up in a "staggered and proportionate way" in April.

Why not follow BBC Isle of Man on Facebook and Twitter? You can also send story ideas to [email protected]

編輯精選

熱門新聞