娜塔莎-哈丁威爾士前鋒簽約新俱樂部--但不會透露是哪家俱樂部

3個月前
娜塔莎-哈丁威爾士前鋒簽約新俱樂部--但不會透露是哪家俱樂部

最後更新於.來自女足的部分

威爾士前鋒娜塔莎-哈丁表示,她已經與一家新俱樂部簽約,但在今年夏天晚些時候才會透露她的下一步行動。

她有望加入另一支女子超級聯賽球隊,並與阿斯頓維拉和萊斯特城等球隊聯繫在一起。

"哈丁說:"我在幾周前簽約了一家俱樂部,但我想再保密幾周。

"在我說我要離開雷丁之後,這一切都很快得到了解決。我有選擇,這一切都發生得很快。"

哈丁在3月份達到了100個帽子,他與威爾士隊一起參加了6月28日星期二(北京時間18:00)在西班牙皮納塔對新西蘭的友誼賽。

她是上賽季雷丁隊的常客,但人們認為她想扮演一個比她在伯克希爾俱樂部經常占據的更多的攻擊性角色。

"在對新西蘭的比賽後,我將去度假--在進入這個訓練營之前,我還沒有去過,因為我想把一切都整理好,"哈丁告訴BBC威爾士體育。

"我要去享受我的假期,然後每個人都會知道我明年會在哪裡打球。"

哈丁是威爾士主教練傑瑪-格林格的一個關鍵人物,她說這位前曼城和利物浦球員的下一步行動將是一個好的選擇。

格雷格說:"當她簽了誰的時候,我認為這將真正顯示出她作為一名球員的位置,以及她的野心和她仍然想要取得的進步,"。


Last updated on .From the section Women's Football

Wales forward Natasha Harding says she has signed for a new club, but will not reveal her next move until later this summer.

She is expected to join another Women's Super League side and has been linked with the likes of Aston Villa and Leicester City.

"I signed for a club a few weeks ago, but I want to keep it to myself for a few more weeks," said Harding.

"It was all sorted quickly after I said I was leaving Reading. I had options and it all happened quickly."

Harding, who reached 100 caps in March, is with the Wales squad for their friendly against New Zealand in Pinatar, Spain on Tuesday, 28 June (18:00 BST).

She was an ever-present at Reading last season but is thought to want to play in a more attacking role than she often occupied with the Berkshire club.

"I'm going on holiday after the game against New Zealand - I hadn't been before coming into this camp because I wanted to get everything sorted," Harding told BBC Sport Wales.

"I'm going to enjoy my holiday and then everyone will know where I'll be playing next year."

Harding is a key figure for Wales manager Gemma Grainger, who says the former Manchester City and Liverpool player's next move will be a good one.

"When it does come out who she has signed for, I think that will really show where she is at as a player and the ambition [she has] and the progression she still wants to make," Grainger said.

編輯精選

熱門新聞