大衛-勞在愛爾蘭公開賽上獲得第四名,確保了有史以來的第一次大滿貫賽。

2個月前
大衛-勞在愛爾蘭公開賽上獲得第四名,確保了有史以來的第一次大滿貫賽。

最後更新於.來自高爾夫部分

大衛-勞說,在愛爾蘭獲得第150屆公開賽的參賽資格並首次參加大滿貫賽之後,這是一個 "夢想成真"。

這位阿伯頓人將在本月晚些時候在聖安德魯斯與同胞鮑勃-麥金泰爾和前冠軍保羅-勞里一起參賽。

"它離家很近,在那裡打球將是一個夢想,"勞告訴BBC蘇格蘭。

"我在2010年參加過那場比賽,所以能在我以前去過的地方打球會很好。"

梅隆克最後四個洞的兩隻小鳥和一隻老鷹幫助他在基爾肯尼郡的朱麗葉山獲勝,但羅對自己的表現感到高興。

"我感覺我可以贏得比賽,"蘇格蘭人說,他在最後一輪的一個階段分享了領先優勢,因為他尋求第二個DP世界巡迴賽冠軍。

"雖然我沒有做到,但這很重要--真正感覺到我可以做到,在那種情況下打得很好。這都是關於積累和經驗,這個周末對我來說是個好機會。"

同行的蘇格蘭人麥金泰爾也享受了一場卓有成效的比賽,最後一輪打出69杆,足以完成低於標準杆11杆的成績,落後羅永浩4杆,排名第13位。


Last updated on .From the section Golf

David Law says it is a "dream come true" after securing a place at the 150th Open and a first-ever major appearance after tying for fourth place in Ireland.

The Aberdonian will join countrymen Bob MacIntyre and former winner Paul Lawrie at St Andrews later this month.

"It's close to home, to play there will be a dream," Law told BBC Scotland.

"I went to the one in 2010, so it'll be nice to be playing at one I've been to before."

Two birdies and an eagle in Meronk's final four holes helped him win at Mount Juliet in County Kilkenny, but Law was delighted with his own performance.

"I felt like I could win the tournament," said the Scot who had a share of the lead at one stage of the final round as he sought a second DP World Tour title.

"Although I haven't done it, that's important - to actually feel like I could have done it and to have played well under those circumstances. It's all about building and experience and that was a good one for me this weekend."

Fellow Scot MacIntyre also enjoyed a fruitful tournament, with a final round of 69 enough to finish 11-under-par, four strokes behind Law in joint 13th.

編輯精選

熱門新聞